Büyükada – Turkey / Turcja

W niedalekiej odległości od Stambułu, na morzu Marmara znajduje się 9 wysp zwanych książecymi. Ja wybrałam się na największą z nich zwaną Büyükada.
Na wyspę dostać się bardzo łatwo z Boctanci oraz Kadikoy mniej więcej co godzinę odpływają promy. Na miejscu jest się w przeciągu 30/40 min. Cena biletu o zalediwe 5 lira (7,5 zł), mają c kartę Istanbul płacimy 3,60 lira.
Wyspa jest warata zobaczenia. Polecam spędzić tam cały dzień. Nie ma tam praktycznie samochodów, przemieszczać się można pieszo, jeśli ktoś nie lubi spacerować można wyporzyczyć rowery lub pojechać dorożką. Na wzgórzu znajduje się mały grecki kościółek, z tego miejsca roztacza się przepiękny widok na okoliczne wyspy oraz Stambuł. Spacerując po wyspie można zobaczyć przepiękne wille z czasu imperium osmańskiego.

Princess island 1
Princess island 2
Princess island 3
Princess island 4
Princess island 5
Princess island 6
Princess island 7
Princess island 8
Princess island 9
Princess island 10

Tulip festival – Istanbul

Co roku w kwietniu, w Stambule odbywa się festiwal tulipanów.
Podczas mojego pobyty w Turcji miałam okazję zobaczyć jak się prezentują parki i inne miejsca w których festiwal się odbywa.
Dodatkowo w tym czasie chyba jest sezon na śluby, bo w czasie moich spacerów miałam okazję zobaczyć ich całkiem sporo. Sesja zdjeciowa wśród tulipanów to zapewne dodatkowa atrakcja.
Tak więc dzisiaj we wpsie będą tulipany oraz gratis przegląd sukien ślubnych.

W tym roku w całym Stambule zasadzono 30 milionów tulipanów.
Dla tych którzy jeszcze nie wiedzą taka ważna informacja, tulipany pochodzą w Turcji, a nie z Holandii jak wielu osobom się wydaje. Do Holandii dotarły one dopiero w XVII w.

Every year in April, in Istanbul tulip festival is happening.
I was lucky again to be there during this festival.
I think it is also a good time for weddings, because during my walks in the parks I have seen quite a lot of them. Probably photo sessions among the tulips is probably an additional attraction.
So today in the post you will see a lot of tulips and wedding dresses.

This year, during tulip festival in Istanbul planted 30 million tulips.
For those who still do not know this is an important information; tulips are originaly from Turkey,not from the Netherlands, as many people think. They arrived in the Netherlands in the seventeenth century.

tulip festival1
tulip festival2
tulip festival3
tulip festival4
tulip festival5
tulip festival6
tulip festival7
tulip festival8
tulip festival9

Polonezkoy – Turcja / Turkey

Do Polonezkoy chciałam się dostać już za pierwszym razem kiedy pojawiłam się w Turcji, czyli w listopadzie. Okazało się jednak, że nie jest to takie proste. Nie jeżdzi tam autobus, pociąg, można się tam dostać jedynie samochodem.

Udało mi się to miejsce odwiedzić podczas mojej ostatniej wizyty w Turcji. Bardzo się ucieszyłam kiedy okazało się, że rodzina mojego przyjaciela ze Stambułu wybiera się tam na jeden dzień. Nic specjalnego tam nie ma ale fajnie było odwiedzić, naszą polską wioskę.

I wanted to visit Polonezkoy when I went to Turkey first time; it was in November. I was very disapointed when I realized that it is not so easy to get there. There are no buses or trains going there so the only chance it was to get there by car. When I went to Turkey in April I was very happy when my best friend’s family told me that they are going there and I can go with them.
In Polonezkoy it’s nothing special, but it was nice to visit our polish village. Miray, Oguz and Emir thank you for taking me there

Polonezkoy 2
Polonezkoy 3
Polonezkoy 4
Polonezkoy 5
Polonezkoy 6
Polonezkoy 7
Polonezkoy 8

Cappadocia – Turcja / Turkey

Kilka dni temu udało mi się spełnić kolejne marzenie.

Kapadocja tak jak myślałam jest przepiękna.
Spędziłam tam zaledwie trzy dni, a jest tam tak wiele rzeczy do zobaczenie, że spokojnie można posiedzieć tam znacznie więcej.

A few days ago my another dream came true

Cappadocia is an amazing place.
I spend there only three days, but there are so many things to do that easily I could stay there much more

Cappadocia 1
Cappadocia 2
Cappadocia 3
Cappadocia 4
Cappadocia 5
Cappadocia 6
Cappadocia 7
Cappadocia 8
Cappadocia 9
Cappadocia 10
Cappadocia 11
Cappadocia 12
Cappadocia 13
Cappadocia 14
Cappadocia 15
Cappadocia 16
Cappadocia 17

Jak się dostać :
Można autobusem, ze Stambułu 12 h.
Firm przewozowych na tej trasie jest wiele, można je odszukać na tej stronie.

How to get there?
There are few options: by bus, for example from Istanbul, 12 h. You can find connections on this website

www.obilet.com

Niestety strona tylko po turecku, zakupu również można dokonać jedynie za pomocą tureckiej karty.
Bilety można kupić również na stronach lub w biurach pośredników. Całą ich listę znajdziecie na podanej powyżej stronie, wpiszcie miejsce odjazdu i dojazdu i wszystko się pojawi.
Autobusy są w miare nowe ale mało komfortowe. Zwykle wszystkie miejsca sa zarezerwowane, więc nie ma mowy o wysypaniu się na dwóch siedzeniach.

Unfortunately the website is only in turkish language and payment it is also only with turkish credit card. You can buy ticket also in offices. The whole list of bus companies you can find on the website that I added before. You have to add departure and arrival and whole list of buses companies will appear. The busses are not bad, but usually fully booked, so don’t count that you will sleep on two seats

Ceny biletu około 60 lira (90 zł)
Ticek price around: 60 lira

Do Kapadocji można również dostaż się samolotem.
Można lecieć np ze Stambułu do Kayseri.
Ceny biletów czasem są podobne do tych autobusowych.

Another option is to fly to Cappadocia. You can buy a ticket for example from IStanbul to Kayseri. The prices are very often simillar to bus tickets


http://www.flypgs.com/en/

Denizli and Dereciftlik – Turcja / Turkey

Pisałam już kilka razy ale napiszę po raz kolejny. Dla mnie w podróży nie są najważniejsze miejsca, które zwiedzam ale ludzie, których poznaje w drodze.
Do tej pory miałam ogromne szczęście i trafiałam na bardzo dobrych, pomocnych ludzi. Tym razem również podczas moje ponad miesięcznej podróży po Turcji tak się stało. Tyle dobra i ciepła dawno nie zaznałam. W Denizli zatrzymałam się u Sibel, cudownej dziewczyny, która zaopiekowała się mną jak matka, siostra i najlepsza przyjaciółka. Gotowała dla mnie, troszczyła się, opiekowała i udzielała przydatnych porad. Mogłyśmy gadać godzinami na różne tematy.
Dzięki niej poznałam ciekawych ludzi z Iranu, miałam okazję skosztować potraw i smakołyków z tego kraju. Odwiedziałam jej rodzinną wioskę Dereciftlik. Było wróżenie z kawy, spędzanie czasu z jej znajomymi i rodziną. Bardzo się cieszę, że trafiłam pod jej skrzydła, dzięki niej poznałam nowych interesujących ludzi, dowiedziałam się wiele o kulturze i religii tego kraju. Po raz kolejny uświadomiam sobie jak bardzo ważne są dla mnie podróże i to w takiej formie. Powoli, zatrzymując się u mieszkańców danego kraju. Od nich można się dowiedzieć najwięcej i poznać kraj z prawdziwej strony.

Dziękuję Ci Sibel ♥

I have written several times but I will write once again. For me in travel the most important thing is not too see the places, but the people I meet along the way.
Until now, I was very lucky and was meeting very good, helpful people. This time also during my more than a month long trip in Turkey this happened. It is hard to describe how much good and love I got this time as well. In Denizli I stayed in Sibel’s house, wonderful girl who took care of me like a mother, sister and best friend. She cooked for me, cared for, looked after and gave useful advice. Besides, we could talk for hours on various topics.
Thanks to her I met interesting people from Iran, I had the opportunity to taste dishes and delicacies from this country. I went with her to Dereciftlik her family village. I could experiance the turkich way of divination from a coffee, I spend nice time with her friends and family. I am very glad that Sibel took me under her wings, thanks to her I met new and interesting people, learned a lot about the culture and religion of this country. Once again, I realized how important it is for me to travel and it in this form. Slowly, stay for some time with inhabitants. From them you can learn a lot and see the real face of the country.

Thank you Sibel one more time for everything
teşekkür ederim ♥ ♥ ♥ ♥ ♥

Dereciftlik (1)
Dereciftlik (2)
Dereciftlik (3)
Dereciftlik (4)
Dereciftlik (5)
Dereciftlik (6)

Dereciftlik (7)
Dereciftlik (8)
Dereciftlik (9)

Efez / Ephesus – Turcja / Turkey

Efez to starożytne miasto greckie. Miasto powstało około IX X w p.n.e. Legendy mówią, że Efez zostało założone przez Amazonki ku czci Artemidy.

Za wstęp do Efez płaci się 35 lira (około 47 zł). Miasto jest zachowane w sporej części, więc dobrze jest przeznaczyć na zwiedzanie przynajmniej 3 godziny.

Do Efez można dojść na piechotę z pobliskiego Selçuk, mniej więcej 2,5 km. Trasa prowadzi przez przyjemną zadrzewioną aleję. Po drodze, mniej więcej w połowie drogi można zobaczyć dawną Świątynie Artemidy. Niestety obecnie niemal doszczętnie zniszczoną. Za wstep na teren byłej świątynie nie płaci się.

Jeśli wybieramy się do Efez od strony Izmiru, najlepiej dojechać do Selçuk pociągiem. Cena biletu to 6,25 lira (8,5 zł). Czas podróży około 45 min.

Ephesus is an ancient greek city. It was built in the 9 or 10th century BC. The city was probably made for Artemis.

The entrance to the city is 35 lira (12 eur). There is a lot of things to see so it is good to spend there at least 3 hours.

You can get to Efez from Selçuk by walk. The way it is very nice and it goes
through avenue with trees. More or less in the middle of the way there is The Temple of Artemis. Unfortunately now almost completely destroyed.

If you are planning to go to Efez from Izmir, the best and cheapest way is to take a train. The ticket costs 6,25 lira (2 euro). The travel time it is 45 min.

Efez1
Efez2
Efez3
Efez4
Efez5
Efez6
Efez7
Efez8
Efez9

Izmir – Turcja / Turkey

Po moim pierwszym pobycie w Turcji obiecałam sobie, że jeszcze tu kiedyś wrócę. I oto jestem i zwiedzam kolejne piękne miejsca w tym kraju.
W listopadzie i grudniu zwiedziłam Trabzon, Ordu, Samsun, Safranbolu oraz Istanbul.
Tym razem udało mi się do tej pory zobaczyć:
Izmir, Efez, Denizli, Dereciftlik, Pamukkale, Hieropolis, Laodiceia, Kapadocję, Jedną z wysp książęcych Büyükadę oraz naszą polską wieś Polonezkoy.
Wkrótce pojawią się wpisy z tych miejsc.

Serię wpsiów z podróży po Turcji 2015 czas zacząć.
Na pierwszy ogień idzie Izmir.

After my first trip in Turkey I promissed myself that I will come here again. And now I am back and I am discovering a new fantastic places. In November and December I visited : Trabzon, Ordu, Samsun, Safrnabolu and Istanbul.
This time I saw Izmir, Efez, Denizli, Dereciftlik, Pamukkale, Hieropolis, Cappadocia, one of the princess island Büyükadę and Polish village Polonezkoy.

Today will be about Izmir but very soon I will show you photos from the rest of the places that I visited.

Stay tuned !!!

Izmir 1
Izmir 2
Izmir 3
Izmir 4

Safranbolu and hitchhiking trip in Turkey and Georgia / podróż autostopem po Turcji i Gruzji

Safranbolu leży około 200 km na północ od Ankary.
Szczególnie polecam wybrać się do starej części miasta. Znajduje się tam wiele zabytkowych budynków, meczetów, łażni, kafejek gdzie można napić się tradycyjnej kawy po turecku. W wielu miejscach można zobaczyć ludzi pracujących w zawodach, które stopniowo wymierają; szyjących buty, wykonujących wyroby z żelaza itp.
Safranboul słynie z uprawy szafronu. Uprawy znajdują się na obrzeżach miasta.

Safranbolu is located about 200 km north from Ankara. In the old town you can find many historical buildings, mosques, Turkish baths etc. Safranbolu is famous for growing saffron.

Safranbolu (1)
Safranbolu (2)
Safranbolu (3)
Safranbolu (4)
Safranbolu (5)
Safranbolu (6)
Safranbolu (7)
Safranbolu (8)
Safranbolu (9)
Safranbolu (10)
Safranbolu (11)
Safranbolu (12)